Churras despedida
...curiosidades, vídeos, piadas, entreterimentos e um pouco da minha vida e rotina...





Hoje estou aqui pensando em várias coisas.........mas hj estou triste, por vários motivos......
Tristeza ou desgosto: é um sentimento humano que expressa desânimo ou frustração em relação a alguém ou algo. É o oposto da alegria. A tristeza pode causar reações físicas como depressã nervosa, choro e insônia.
A tristeza pode ser originada da perda de algo ou de alguém que se tinha de muito valor; esta emoção pode ser potencializada se aquele que sofre de tristeza passa a acreditar que poderia ter feito algo para recuperar ou evitar a perda, mesmo que este algo a fazer seja na prática impossível de se concretizar, e independe da vontade do triste.
É comum a tristeza ser descrita como algo amargo, ou como uma dor, ou como sentimento de incapacidade, ou ainda como algo escuro (trevas).
A tristeza pode ser a consequência de emoções como o egoísmo, a insegurança, a baixa auto-estima, a inveja e a desilusão. São emoções que, quando não são tratadas logo, podem terminar gerando tristeza, ou em casos extremos a depressão nervosa.
Não apenas sintomas psicológicos são resultantes da tristeza. Em casos de angústia prolongada o indivíduo pode passar a apresentar sintomas de hipertensão, problemas de pele e a queda e o embranquecimento precoce dos cabelos. Também o coração pode ficar fisicamente comprometido podendo levar a vítima a quadros graves: arritmia, ataque cardíaco, dentre outros problemas.
Gosto muito desse vídeo, amo demais essa música ( estou escutando o dia todo ), e dedico a letra á todos meus amigos que estão me apoiando nessa fase. Mas hoje, bateu tristeza geral. To aqui sozinha............chorar foi inevitável.........
That's What Friends Are For
Kelly Clarkson
And i never thought I'd feel this way
E eu nunca pensei que sentisse desse jeito
And as far as I'm concerned
E como longe, como eu estou consternada
I'm glad I got the chance to say
E estou feliz, eu peguei a chance pra dizer
That I do believe I love you
Que eu acredito, eu amo você
And if I should ever go away
E se eu nunca fosse embora
Well, then close your eyes and try
Bem, então feche seus olhos e tente
To feel the way we do today,
Sentir o caminho que estamos hoje
And then if you can remember,
E aí então você pode lembrar
Keep smiling, keep shining,
Continue sorrindo, continue brilhando
Knowing you can always count on me
Fazendo o que você sempre pode em mim
For sure
Com certeza,
That's what friends are for
É para isso que servem os amigos
For good times and bad times
Por tempos bons e tempos ruins
I'll be on your side forever more.
Eu estarei do seu lado pra sempre
That's what friends are for
É para isso que servem os amigos
Well you came and opened me
Bem, você veio e se abriu
And now there's so much more I see
E agora há tanta coisa que eu vejo
And so, by the way, I thank you.
E então, por sinal, eu te agradeço
And then for the times when we're apart
E então por tempos nós estamos juntos
Well, then close your eyes and know
Bem, então feche seus olhos e agora
These words are coming from my heart
Essas palavras estão vindo do meu coração
And then if you can remember
E aí então você pode lembrar
Keep smiling, keep shining
Continue sorrindo, continue brilhando
Knowing you can always count on me
Fazendo o que você pode em mim
For sure
Com certeza,
That's what friends are for
É para isso que servem os amigos
In good times and bad times
Em bons tempos e tempos ruins
I'll be on your side forever more
Eu estarei ao seu lado, pra todo o sempre
That's what friends are for
É para isso que servem os amigos
Essa música ... a letra ... quantas lembranças, que vão ficar pra sempre ... quantas mudanças nesse último mês, muitas coisas boas, mas também muitas coisas tristes ....
Green line, Seven Eleven
Luz verde, “Seven Eleven”
You stop in
Você pára
For a pack of cigarettes
para comprar um maço de cigarros
You don't smoke
Você não fuma,
Don't even want to
e nem quer
And now check you change
Ei, agora confira o seu troco
Dressed up like a car crash
Vestida como um acidente de carro
The wheels are turning
As rodas estão girando
But you're upside down
Mas, você está de cabeça para baixo
You say when he hits you
Você diz que quando ele te bate,
You don't mind
você não se importa
Because when he hurts you
Porque quando ele te machuca,
You feel alive
você se sente viva
Is that what it is?
O que é isso?
Red light, grey morning
Luz vermelha, manhã cinzenta
You stumble
Você desvia
Out of a hole in the ground
De um buraco no chão
A vampire or a victim
Um vampiro ou uma vítima?
It depends on who's around
Isso depende de quem está ao redor
You used to stay in
Você costumava ficar
To watch the adverts
para assistir as propagandas
You could lip synch
Você poderia dublar
To the talk shows
num talk show
And if you look
E se você olha,
You look through me
você olha através de mim
And when you talk
E quando você fala,
you talk at me
é de mim
And when I touch you
E quando eu te toco
You don't feel a thing
você não sente nada
If I could stay
Se eu pudesse ficar
Then the night would give you up
então a noite a deixaria
Stay
Fique,
Then the day would keep its trust
e o dia manteria a sua confiança
Stay and the night would be enough
Fique, e a noite seria o bastante
Faraway, so close
Tão longe, tão perto
Up with the static and the radio
Mais que ondas elétricas e de rádio
With satellite television
de televisão via satélite
You can go anywhere
Você pode ir a qualquer lugar
Miami, New Orleans
Miami, New Orleans,
London, Belfast and Berlin
Londres, Belfast e Berlim
And if you listen
E se você escuta,
I can't call
eu não posso chamar
And if you jump
E se você salta,
You just might fall
você apenas cai
And if you shout
E se você grita,
I'll only hear you
eu apenas te ouço
If I could stay
Se eu pudesse ficar
Then the night would give you up
então a noite a deixaria
Stay
Fique,
Then the day would keep its trust
e o dia manteria a sua confiança
Stay
Fique,
With the demons you drowned
com os demônios que você sufocou
Stay
Fique
With the spirits I found
com o espírito que eu achei
Stay
Fique,
And the night would be enough
e a noite seria o bastante
Three o'clock in the morning
Três horas da manhã
It's quiet and there's no one around
Está silêncio e não há ninguém por perto
Just the bang and the clatter
Apenas o estrondo e a explosão
As an angel runs to ground
Como se um anjo viesse em direção ao chão
Just the bang and the clatter
Apenas o estrondo e a explosão
As an angel hits to ground
Como se eu anjo batesse no chão
... o HIdrogênio... coitado... não tem FAMILIA!!!!!
Você também naum entendeu essa nova bebida da pepsi com o nome de H2OH? Pra vc tudo q tem OH no final eh umas base? Na verdade, se você reparar, essa bebida eh um sal, na embalagem está escrito H2OH (uma base) e "com limão" (que contém ácido cítrico, de fórmula C6H8O7), Se fazemos a reação entre essas duas substâncias mais o gás (CO2) teremos o composto H11C7O10!!! Agora quais serão os efeitos disso em nosso organismo? será que combinado com o já mortal aspartame é uma maneira encontrada pelos governos para conter o crescimento populacional?Devassa : http://www.guiadasemana.com.br/detail.asp?ID=8&cd_place=21970
Edelweiss antigamente possuía um valor medicinal contra moléstias dos animais. E também servia como um talismã para proteção, chamada de “Talismã do Supremo Amor”.
Fotos da Edelweiss

No filme The Sound of Music ( A Noviça Rebelde ), há uma linda canção chamada Edelweiss. Música por: Richard Rogers & Oscar Hammerstein II. Maravilhosa, perfeita assim como sua lenda, e toda sua prova de amor.....Um dos inúmeros motivos de eu amar muitoooo, mas muito mesmoooooo esse filme, e dizer...O QUE SERIA DA MINHA VIDA SEM ESSE FILME ????? Um clássico do cinema que conquista todas gerações..... EMOCIONANTE DEMAIS...sem palavras....
A letra como sempre, esta abaixo dos vídeos :)
Edelweiss, edelweiss, every morning you greet me
Edelweiss, edelweiss, toda manhã você me cumprimenta
small and white,
pequena e branca
clean and bright,
limpa e brilhante,
you look happy to meet me
você parece feliz em me encontrar
blossom of snow
floco de neve
may you bloom and grow,
que você floreça e cresca
bloom and grow forever
floreça e cresca para sempre
edelweiss, edelweiss, bless my home-land forever
edelweiss, edelweiss, abençõe minha pátria para sempre
And so it is
E então é isso
Just like you said it would be
como você disse que seria
Life goes easy on me
A vida corre fácil pra mim
Most of the time
A maioria das vezes
And so it is
E então é isso
The shorter story
A história mais curta
No love, no glory
Sem amor, sem glória
No hero in her sky
Sem herói no seu céu
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes...
Não consigo tirar meus olhos...
And so it is
E então é isso
Just like you said it should be
Como você falou que deveria ser
We'll both forget the breeze
Nós dois esqueceremos a brisa
Most of the time
A maioria das vezes
And so it is
E então é isso
The colder water
A água gelada
The blower's daughter
A filha do vento
The pupil in denial
A aluna rejeitada
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de você
I can't take my eyes...
Não consigo tirar meus olhos...
Did I say that I love you?
Eu disse que te odiei?
Did I say that I want to
Eu disse que quero deixar
Leave it all behind?
Tudo para trás?
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de você
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de você
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de você
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de você
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de você
I can't take my mind...
Meus pensamentos...Meus pensamentos...
My mind...my mind...
Meus pensamentos...Meus pensamentos...
'Til I find somebody new
Até conhecer outra pessoa.
Don't talk Just Kiss
Ooh yeah, surrender me a kiss
Ah é, me entregue um beijo
Let me loose on you inch by inch
Me deixe fazer o que eu quiser com você, pouco a pouco
The one and only reason is fun fun fun
A única razão é diversão, diversão, diversão
Well baby, we've only just begun
Bem, meu bem, estamos só começando
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
We're beyond words and sound
Estamos além das palavras e do som
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
Let your tongue fool around
Deixe sua língua dar uma volta
Let's fool around
Vamos dar uma volta
Ooh yeah, there's people there's love
Ahh é, (se) tem gente, tem amor
You and I both apply to the above
Você e eu, ambos nos aplicamos ao que foi dito acima
The one and only reason is fun fun fun
A única razão é diversão, diversão, diversão
Well baby, we've only just begun
Bem, meu bem, estamos só começando
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
We're beyond words and sound
Estamos além das palavras e do som
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
Let your tongue fool around
Deixe sua língua dar uma volta
Huh-huh we're wasting precious time
Huh-huh estamos perdendo um tempo precioso
Don't talk kiss, make it mine
Não fale, beije; me dê
The one and only reason is fun fun fun
A única razão é diversão, diversão, diversão
Well baby, we've only just begun
Bem, meu bem, estamos só começando
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
We're beyond words and sound
Estamos além das palavras e do som
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
Let your tongue fool around
Deixe sua língua dar uma volta
Come on, come on, come on, come on
Venha, venha, venha, venha
Fool around
Vamos dar uma volta
Surrender your love to me
Entregue seu amor para mim
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
We're beyond words and sound
Estamos além das palavras e do som
Don't talk just kiss
Não fale, apenas beije
Let your tongue fool around
Deixe sua língua dar uma volta
Let's fool around what d'you say
Vamos dar uma volta, o que você me diz?
Um homem mata sua esposa após descobrir que ela o estava traindo. No tribunal ele tenta conseguir sua absolvição, apostando que as provas contra si serão anuladas. Dirigido por Gregory Hoblit (Alta Frequência) e com Anthony Hopkins, Ryan Gosling e David Strathairn no elenco.